点击一下,解锁更多精彩小说
“地、地狱中的奥菲欧?这是什么?”唐宁很是懵逼的问道。
“就是奥芬巴赫先生创作的轻歌剧啊!”在一番解释之后,唐宁这才发现原来自己犯了一个巨大的错误,原来这段《菠菜之歌》并不是根据《泰坦尼克号》中的配乐而改编的,而是改编自德籍法国作曲家奥芬巴赫在1858年创作的管弦乐曲《地狱中的奥菲欧》,当然了《泰坦尼克号》当中的配乐也是来源于此,这部管弦乐曲在1858年同年也被编成了轻歌剧,在当时极为流行。
因此这与穿越没什么关系,唐宁之所以会产生这个疯狂的想法,一是因为自身的离奇经历、二是没有文化导致的......
于是唐宁很是尴尬的说道:“啊!原、原来是这么回事啊!那是我误会了!”
“对了,唐宁先生,您刚才说的《河东狮吼》还有《泰坦尼克号》是怎么回事?”病人中的音乐达人好奇的向唐宁问道。
“额,这、这是我们中国的两部戏剧,就类似于歌剧,里面有两个曲段跟刚才克鲁斯先生演奏的那个什么《地狱中的奥菲欧》很相像,我还以为克鲁斯先生是去过我们中国所以这才学会的呢,现在看来是我误会了!”唐宁硬着头皮解释道。
“哦,原来是这样啊,那您刚才说的《亡灵序曲》、《离人愁》还有《最炫民族风》也都是你们中国的歌剧?”音乐达人追问道。
“没错,没错!”唐宁点头答道,同时在心里默念道,除了《亡灵序曲》还真就都是中国的。
“听名字都很有趣的样子,能请您演奏一下么?”
“这个就不好意思了,我只会听但不会乐器。”随即唐宁岔开话题向假克鲁斯问道:“克鲁斯,你现在想没想起来自己到底为什么会演奏小提琴?”
克鲁斯痛苦的摇摇头答道:“我、我想不起来!而且一想就头疼!”
一边的音乐达人插口道:“虽然我不认识这位克鲁斯先生,但从他的演奏技巧中我听到了很浓的意大利风格,但可惜我在这里呆的太久,所以对现在的意大利音乐风格和小提琴演奏家并不熟悉,唐宁先生您可以尝试着找一位熟悉意大利音乐的人来听一下他的表演,或许可以找到他的师承。”
“有道理、有道理,诶这位先生,我觉得您并不像一个病人啊,为什么不离开这里呢?”唐宁不解的问道。
“因为我觉得在这里呆的很舒服啊,这里的人虽然疯一点但都很纯真,比外面强多了!好了唐宁先生,不打扰您了,对了、我很期待您的下一部作品!”说着,音乐达人就蹦蹦跳跳的走开了。
“看来这也是一位奇人!”唐宁喃喃自语的感慨道,随后便离开了疯人院。
虽然唐宁并不认识音乐界人士,但在他的熟人当中还真就有一个熟悉小提琴的,这个人不是别人,正是双重同行柯南道尔先生,正因为他非常喜欢小提琴,所以他笔下的福尔摩斯才会擅长小提琴的演奏。
唐宁赶到柯南道尔家里的时候,发现柯南道尔正在诊治一位病人,出于职业默契,唐宁刚想避嫌躲开,没想到柯南道尔在看到他的到来之后却惊喜的招呼道:“哎呀唐,你来的正好,帮我看一下保罗先生的病该怎么诊治?”
既然柯南道尔都招呼了,唐宁便走了过去,随便看了一下,开口问道:“保罗先生,您这是得了脚气?”
这是因为这个保罗的症状实在是太明显了,而且如果不是为了治疗足部疾病,谁会在医生这里将鞋子脱掉......
保罗有些不好意思的点点头答道:“没错,您看这一片一片的小水泡,又痒又硬
(本章未完,请点击下一页继续阅读)