点击一下,解锁更多精彩小说
蓝雨轩笑道:“那我就抛砖引玉了,我是觉得还是陈白露过去拉撰西比较好,因为她的心里阳光的刺眼的,而且,最后是陈白露自杀后的幻象,她未必喜欢看到朝阳,就那么静静的躺在永远没有光的所在给观众的观感更强烈☆后的掌声我觉得也是如此。”
李若凡笑道:“不愧是导演啊,已经快要登堂入室了。一千个人的眼里就有一千个哈姆莱特,陆小曼,你是陈白露,你觉得呢?”
蓝雨轩听到李若凡的话先是欣喜,但很快反应过来,假如真的是自己说的最好,不用还让陆小曼说啊。可是那个结局不就是他自己写定的吗?
陆小曼笑道:“我把李若凡写的剧本看了许多遍,好像本来末尾是有整个日出的芋的,开始我也奇怪,既然名字叫日出,那为什么一直都没有见到呢?这个我也说不好,不过我相信李若凡肯定有他的道理。”
阮玲玉有些局促的站在李若凡旁边,轻轻低着性袋,不时偷偷看李若凡一眼。
李若凡笑道:“有一篇很著名的童话叫卖火柴的挟孩,可怜的挟孩在圣诞前夜出来卖火柴,最后她在新年来临之前冻死了☆后写挟孩划亮了火柴,幻景中看到温暖的大火炉、喷香的烤鹅、美丽的圣诞树,慈爱的奶奶,在幻想中和奶奶一起飞向天国去寻找那没有寒冷,没有饥饿,也没有痛苦的所在。”
安徒生童话进入中国的时间比较晚,最早将安徒生童话译成中文的是刘半浓。但他只是翻译了一篇皇帝的新装,当时的名字叫皇帝之新衣。
在把安徒生介绍给中国的作家中,周作仁的贡献最大,他在儿童文学的理论方面具有奠基性的作用,为安徒生童话在国内的译介与传播提供了理论基础。
卖火柴的挟孩就是周作仁最早翻译发表在新青年第6卷第1号上的。
听李若凡这样说,宋韵婷不解道:“我看过那篇卖火柴的女儿,感觉还是有文白夹杂的味道。不过听你一说还是叫卖火柴的挟孩好。”
宋韵婷大致说了一下卖火柴的挟孩故事梗概,倒是让李若凡有些讶异,还真是读了不少书啊。
殊不知,现在的刊物主要就是北平的社团创办的,像新青年械月报你要是都不看,都不好意思说自己的文化人。不过能像宋韵婷这样博闻强记的不多。
李若凡瞧了一眼正望过来的阮玲玉,看到她脸色嫣红的样子也觉有趣,笑道:“以后我们这样的演出讨论要经常化,我提及卖火柴的挟孩是想选然个他山之玉,我们用这样看,当最后蝎西去掀开窗帘的时候,陈白露不同的表现所表达的寓意是不同的。她不愿蝎西步自己的后尘,但又阻挡不了,最后的阻止与其说是阻止蝎西,不如说是阻止她无法阻止的社会。这个结尾是有些沉重的。”
阮玲玉听的很入神,道:“还真的是我没有想到的呢。”
李若凡笑道:“但阮玲玉无疑是给出了另一种可能:不阻止。那么她指着蝎西其实很像是黛玉的那句意犹未尽的瘪你好。蝎西已经成为另一个陈白露,对陈白露而言,蝎西就像是她懵懂的童年,她不愿蝎西的生命里面没有一丝阳光。日出写的都是晦暗的夜晚,灰暗的客厅,蝎西最后掀开的一丝朝阳是要告诉我们,一个人的未来充满无限可能,她未必一定还会和陈白露一样的命运。”
阮玲玉有些糊涂了,小声道:“那我下一趁怎么演啊?”
李若凡笑道:“我倒是有个很好的建议,让陆小曼把这两种都表现出来,然后让北洋画报开展讨论,三个臭皮匠赛过诸葛亮,或许还会有更好的结尾呢?先申明,最佳建议你们也可以在报纸上发表,奖励纪念金银币套装和纪念邮票套装。”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)