八零电子书

首页 书库 全本 排行 记录
第35章 海绵体变形(求收藏求推荐) (3/3)

点击一下,解锁更多精彩小说

晰的认识。

其实知识还是那些知识,都是阿诺德在《魔法理论》《标准咒语,初级》还有《黑魔法:自卫指南》上面看过的,只是系统的灌输直接让他理解了大量以前不求甚解的内容。

这就是灌输,或者叫灌顶也行,反正升级理论之后再自己学习和练习,总的算下来比挨个升级单个魔法技能便宜,只是需要有一定的阅读和理解基础。

当然,还需要付出时间和精力,好在这两者阿诺德如今都不缺。

“魔法理论”升到一级之后,尽管阿诺德对于魔法的认识仍然谈不上多么深刻,但是至少他所有升到一级的魔咒又可以通过练习继续涨熟练度了。

这就是他乐此不疲地到处寻找各种魔法的应用场景的原因。

想起自己惯用的网球拍和喜欢的摇椅被阿诺德魔杖一指就修好的场景,妮可也微一愣神,她还记得自己当时的惊奇和兴奋呢。

不过紧接着她又嘴硬道:“我那不过是想看看你学会的魔法能不能派上用场。”

如果魔法全都是这种完全没有任何风险的就好了,本来就是坏的,再坏又能……

不对!

…………

……正文超两千的分割线……

注一:软化咒【softeningcharm】——咒语只查到英文的“spongify”,“海绵体变形”是作者菌自己设定的中文咒语。

这个魔法的资料没找到比较权威的中文翻译,部分志愿者、哈迷从pottermore翻译过来的资料里,咒语写的是“柔软如棉”。

但是作者菌查了哈利波特的英文维基,spongify的意思应该是将物体变得“像海绵一样”,然后咒语效果同时具备柔软和有弹性两个效果——来自麦格教授在二年级变形课上的解释。(咒语本身在《标准咒语,初级》上面,这是一年级的课本)

不管“海绵体变形”对不对,至少柔软如“棉”肯定不准确哈。

另外,英文资料特意写明了麦格教授的话,可见这个咒语很大可能和“变形”有关。