八零电子书

首页 书库 全本 排行 记录
第50章 飞鸟和鱼 (3/4)

点击一下,解锁更多精彩小说

tout)

世界上最遥远的距离(thefurthestdistanceintheworld)

不是我不能说我爱你(isnotthatican‘tsayiloveyou.)

而是想你痛彻心脾(itisaftermissingyoudeeplyintomyheart)

却只能深埋心底(ionlycanburyitinmyheart)

世界上最遥远的距离(thefurthestdistanceintheworld)

不是我不能说我想你(isnotthatican‘tsaytoyouimissyou)

而是彼此相爱(itiswhenwearefallinginlove)

却不能够在一起(butwecan‘tstaynearby)

世界上最遥远的距离(thefurthestdistanceintheworld)

不是彼此相爱(isnotweloveeachother.)

却不能够在一起(butcan‘tstaytogether)

而是明知道真爱无敌。(itisweknowourtrueloveisbreakingthroughtheway)

却装作毫不在意(weturnablindeyetoit)

所以世界上最遥远的距离(sothefurthestdistanceintheworld)

不是树与树的距离(isnotintwodistanttrees.)

而是同根生长的树枝(itisthesamerootedbranches)

却无法在风中相依(butcan‘tdependoneachotherinthewind)

世界上最遥远的距离(thefurthestdistanceintheworld)

不是树枝无法相依(isnotcan‘tdependoneachotherinthewind)

而是相互瞭望的星星(itisintheblinkingstarswhoonlycanlookwitheachother)

却没有交汇的轨迹(buttheirtradeintersect.)

世界上最遥远的距离(thefurthestdistanceintheworld)

不是星星没有交汇的轨迹(isnotintheblinkingstarswhoonlycanlookwitheachother)

而是纵然轨迹交汇(itisaftertheintersection)

却在转瞬间无处寻觅(buttheycan‘tbefoundfromthenonafar)

世界上最遥远的距离(thefurthestdistanceintheworld)

不是瞬间便无处寻觅(isnotthelightthatisfadingaway.)

而是尚未相遇(itisthecoincidenceofus)

便注定无法相聚(isnotsupposedforthelove.)

(本章未完,请点击下一页继续阅读)

(本章完)